[PR] Gain and Get More Likes and Followers on Instagram.

wagashi_art wagashi_art

111 posts   8469 followers   495 followings

YUKI FUJIWARA  Graphic Designer / 和菓子デザイナー /Wagashi Artist Kyoto▶️London▶️Tokyo 心に浮かぶ情景や日々の暮らしの中で感じたものを和菓子を通して表現しています。

展示会のお知らせ
台風が近づいて来ておりますが…京都にある弘道館と重要文化財の旧三井下鴨別邸で京菓子の展示会を開催中。私が作った作品も展示されているので、近くに寄られた際は是非お立ち寄りください。会期は11/5(日)まで。

Exhibition Notice
"Kyoto confectionaries exhibition" is now held at Kodokan and Mitsui Shimogamo in Kyoto till 5th Nov. The exhibition comprises the winner works, this year's topic being the anthology "One Hundred Poets on Mount Ogura."
Hope you enjoy this exiting moment of seeing these poems through a contemporary point of view, while witnessing the birth of new Kyogashi.

今日の和菓子:篝火(かがり火)
京都有斐斎 弘道館さん主催の京菓子展に応募させていただいた作品が審査員特別賞をいただきました。今年のテーマは百人一首。自分の好きな歌を一つ選んで、それを和菓子で表現するというお題でした。他の作品も各々の視点で百人一首を捉え、息をのむほど美しい和菓子ばかり。会場の京町家も趣がある室礼で一見の価値ありです。
京菓子展「手のひらの自然 − 小倉百人一首」2017 は有斐斎 弘道館と三井別邸で11月5日(日)まで開催中です。

Today's Wagashi : Fires of Passion
My wagashi won the Special Jury Prize at the Kyo-gashi competition by Yuhisai, Kyoto. I am very honored to receive this award. The exhibition of this competition is held until Nov, 5th at Kodokan, Yuhisai, Kyoto. It worths to come and see all of the beautiful art of Wagashi.

今日の和菓子 : 菊
五節句の一つで"菊の節句"とも呼ばれる重陽の節句。 邪気を払い長寿を願って、菊の花を飾ったり、菊の花びらを浮かべた酒を酌み交わして祝ったりしていたそう。アップするのがだいぶ遅くなってしまったのですが作ったので一応...外郎製の菊です。

Today's Wagashi : Chrysanthemum
The ninth day of the ninth month was known as the Choyo Festival or the Chrysanthemum Festival. Chrysanthemums were believed to be auspicious flowers denoting longevity and eternal youth, and they were used as medicinal herbs in China.

今日の和菓子: 篝火
百人一首の一句を和歌にした作品。

みかきもり 衛士のたく火の 夜は燃え 昼は消えつつ 物をこそ思へ🔥

燃え上がる恋心を、闇夜に浮かぶかがり火に見立てました。黒の器に盛ることで、漆黒の闇に浮かび上がる幻想的な炎をイメージいただけたらいいなと。

Today's Wagashi : Fires of passion

This Japanese confectionary is inspired by one of the Japanese traditional poems below.
Meaning of the poem
"Like the beacon fires lit by the guards of the imperial court, my heart burns with passion at night, but goes cold with the sunrise. The days are so painful that I feel my soul itself may disappear."

今日の和菓子:一夏の記憶
有斐斎 弘道館主催のワークショップに参加して即興で作ったこの夏の三種盛り。浮き輪、送り火と蓮。こなしを使うところが京都らしい。

Today's Wagashi : Sumer Memories
These Japanese confectionaries called "Konishi", especially popular in Kyoto, are inspired by my summer memories; swimming ring, Gozan Okuribi (bonfires on fivemountains) in Kyoto, and lotus.

今日の和菓子:夏の光
夏、水面に反射して光る太陽の輝きを閉じ込めた和菓子。
水の揺らめきと、キラキラ光をまとった葛製の和菓子で、見た目にも涼やかに。

Today's Wagashi : Sumer Shunsine
This Japanese confectionary captures the summer sunshine reflecting on the surface of water.
Hope you feel the cool atmosphere of transparent Wagashi made with "Kuzu starch”.

今日の和菓子 : 朝顔
夏の代名詞、朝顔。錦玉羹で表現された朝露で涼を添えた練り切りの和菓子を、渋谷の抹茶カフェで出させていただきます。7/2(日)本日13:00-18:00まで、数量限定です。

https://www.facebook.com/events/1570888026275437??ti=ia

Today's Wagashi : Morning Glory

Summer is the season of Morinig Glory. As a collaboration project, you can enjoy this confectionary at "mattcha cafe" in Shibuya today.

今日の和菓子:甘い宝石箱
色とりどりの宝石(いし)を詰め込んだ、ジュエリーボックス。
寒天で作った琥珀糖も紛れた、あまいあまい宝石たちです。
さて、どれが食べられるか、わかりますか✨✨? Today's Wagashi : Sweet Jewel Box
Each time I collect a precious stone, I put it into this jewel box. Actually, some of them are not real but edible sweet and soft stone made of agar and sugar.
Do you know which is edible😉?

今日の和菓子:果石
鉱物の中で一番硬いと言われるダイヤモンド。いつの時代も女性を魅了するその輝きを再現した、甘くて柔らかい、果(菓)子の石。琥珀糖製。
Today's Wagashi : Sweet Diamond
It is said that diamond is the hardest material in the world. Its beautiful brilliance and unique cut always attract women. These confectionaries made of agar and sugar imitate such beautiful diamond shapes, but soft and sweet...

今日の和菓子 : 朝顔
夏の代名詞、朝顔。朝に花を咲かせ、昼にしぼんでしまう様子を「朝の美人の顔」にたとえた「朝の容花(かおばな)」が由来だそう。錦玉羹で表現された朝露で涼を添えた練り切りの和菓子。

Today's Wagashi : Morning Glory
Summer is the season of Morinig Glory. The flowers blossom in the morning and die by afternoon or nightfall, making it representative of the beautiful woman face in the morning in Japan. Why don't you wake up early to see the beautiful faces :)

今日の和菓子:紫陽花
花の色がよく変わることから、「七変化」「八仙花」ともよばれる紫陽花。名前の由来としては集まる(アズ)真(サ)藍(アイ)から来ているそう。その色彩豊かな花弁をイメージして作った錦玉の和菓子。雨は嫌だけど、雨の中しっとりと咲く紫陽花は、待ち遠しい。
Today's Wagashi : Hydrangea
Hydrangea is a symbolic flower of a rainy season in Japan. Since hydrangea changes color based on the pH, it is also called as “shichihenge” ( means quickly change clothes seven times). This Wagashi is inspired by hydrangea. Even though I don't like rainy season, still can't wait to see these beautiful flowers in the rain.

今日の和菓子:星屑
夜空にきらめく無数の星を集めたら…そんな星の欠片たちをイメージして作った寒天菓子。

Today's Wagashi : Stardust
What if all stars in the sky are gathered...? This confectionary is inspired by such shining stardust in the summer sky.

Most Popular Instagram Hashtags