[PR] Gain and Get More Likes and Followers on Instagram.

#swissint

269 posts

TOP POSTS

Un ufficiale di collegamento o di Stato maggiore, da qualche parte nella Repubblica del Sud Sudan. L’esercito svizzero partecipa dal 2011 alla missione di promovimento della pace UNMISS. Speriamo che la situazione resti calma e che il milite possa godersi il weekend.
A Swiss liaison or staff officer somewhere in the Republic of South Sudan. The Swiss Armed Forces have been serving for the peace support mission UNMISS since 2011. We hope everything stays calm so he can also enjoy his weekend. #swissint #friedensförderung #unmiss #southsudan #südsudan #schweizerarmee #swissarmedforces (Photo: #armeech)

What's your most memorable view from a flight?

Den Tag mit Armeeverpflegung ausklingen lassen. 😉

Vielen Dank an @peace_support für einen spannenden Informationstag und die leckere Verpflegung.
Alles Gute und viele interessante Eindrücke für das SWISSCOY 35 und LOT 25. Kommt gesund zurück.
Und natürlich den Angehörigen viel Kraft für diese anstrengende aber auch spannende Zeit. 💚
.
.
.
.
#schweizerarmee #swissarmy #swissint #swisscoy #armywife

Die SWISSCOY-Angehörigen der Transportkompanie führen verschiedene Aufträge für die KFOR aus, die kein anderes Land in der Mission übernehmen kann. Das liegt daran, dass die Schweiz über Maschinen und Transportmittel verfügt, die speziell ausgebildete Fahrer benötigen. In dieser Woche haben beispielsweise die LKW-Fahrer mit den Sattelschleppern mehrere Panzer der deutschen Bundeswehr verschoben. Die Car-Chauffeure haben derweil die Soldaten des slowenischen Kontingentes anlässlich des Endes ihres Einsatzes sicher zum Flughafen in Slatina gefahren.
Les membres SWISSCOY de la compagnie de transport exécutent pour la KFOR divers mandats qu’aucun autre pays ne pourrait assumer. La Suisse dispose en effet de machines et de moyens de transport nécessitant des conducteurs ayant reçu une instruction ad hoc. Cette semaine, les conducteurs de poids lourds ont par exemple déplacé des chars de la Bundeswehr sur des semi-remorques. Pendant ce temps, les chauffeurs de car ont quant à eux conduit les soldats du contingent slovène à l’aéroport de Slatina à l’issue de leur engagement.
I militari della compagnia di trasporto della SWISSCOY effettuano diversi mandati per la KFOR che, nell’ambito della missione, non possono essere assunti da alcun altro Paese. Ciò è dovuto al fatto che la Svizzera dispone di macchinari e mezzi di trasporto che richiedono conducenti appositamente istruiti. Questa settimana i conducenti di autocarri hanno ad esempio spostato diversi carri armati della Bundeswehr tedesca mediante semirimorchi. Gli autisti di autobus hanno invece trasportato i soldati del contingente sloveno all’aeroporto di Slatina in occasione della conclusione del loro impiego.
#SchweizerArmee #SWISSINT #KFOR #SWISSCOY

Once a month, the Military Armistice Commission carries out a verification flight in the demilitarised zone along the demarcation line between North and South Korea. Two representatives of the NNSC are always included on these flights as neutral observers; one Swiss and one Swedish officer.
#NNSC #Swiss #Army #Swissint

Im zweiten Teil des Mine Awareness Trainings konnten die Angehörigen des SWISSCOY Kontingents 36/LOT 26 ihre bisher erlernten Kenntnisse anwenden: Bei einem simulierten Unfall mit einem Fahrzeug im verminten Gelände, galt es Ruhe zu bewahren, die verletzten Personen zu betreuen und die korrekten Rettungs- und Alarmierungsmassnahmen zu treffen. In einer weiteren Sequenz wurden die Frauen und Männer wiederum darauf geschult, Hinweise für gefährliche Sprengkörper im Gelände zu erkennen und richtig zu notieren und melden.

Durant de la 2e partie du Mine Awareness Training, les membres du 36e contingent de la SWISSCOY/LOT 26 ont pu mettre en pratique les connaissances apprises jusqu’ici. Lors de la simulation d’un accident impliquant un véhicule en terrain miné, il s’agissait de garder son calme, de s’occuper des personnes blessées et de prendre les mesures correctes en matière d’alerte et de sauvetage. Lors d’une autre séquence, les femmes et les hommes ont à nouveau suivi une formation pour identifier et noter correctement les indices de dispositifs explosifs dans le terrain, avant d’en faire l’annonce dans les règles.

Nella seconda parte dell'allenamento «mine awareness» i militari del 36° contingente della SWISSCOY/LOT 26 hanno potuto mettere in pratica quanto finora appreso: subito dopo un incidente simulato di un veicolo su un terreno minato, occorreva mantenere la calma, fornire assistenza alle persone ferite e adottare le opportune misure di salvataggio e d'allarme. Nel corso di un'ulteriore sequenza i militari sono nuovamente stati istruiti a riconoscere i segnali della presenza di pericolosi corpi esplosivi sul terreno nonché ad annotarli e notificali correttamente.

#Schweizer #Armee #Armée #suisse #Esercito #svizzero #Swiss #Army #Swissint #Friedensförderung #Peace #Support #Ausbildung #Kurs #SWISSCOY #36 #EUFOR #LOT #26 #Übung #EOD #Mine #Awareness #Training

Am Samstagnachmittag war es soweit: Die Angehörigen des SWISSCOY-Kontingents 35 durften die Non-Article 5 Medaille entgegennehmen. Jeder Angehörige, der zum ersten Mal einen Einsatz zu Gunsten der KFOR geleistet hat und mindestens 30 Tage im Einsatz war, hat die Medaille erhalten. Anlässlich dieser Zeremonie besuchten Brigadier Hans Schatzmann in Begleitung einer Delegation das SWISSCOY-Kontingent 35.

Sabato pomeriggio era giunto il momento tanto atteso: i militari del 35° contingente SWISSSCOY hanno infatti ricevuto la medaglia Non-Article 5. Ogni militare che presta per la prima volta un impiego a favore della KFOR ed è stato attivo nel quadro di un impiego per almeno 30 giorni, riceve tale medaglia. In occasione di questa cerimonia, il brigadiere Hans Schatzmann, hanno reso visita al 35° contingente accompagnate da una delegazione.

Samedi après-midi, les membres du 35e contingent de la SWISSCOY ont reçu la médaille Non-Article 5 qui est décernée au militaire qui a accompli pour la première fois un engagement au profit de la KFOR et qui a été en service pendant au minimum 30 jours. A l’occasion de cette cérémonie, le brigadier Hans Schatzmann accompagnées par une délégation ont rendu visite au 35e contingent de la SWISSCOY. #Swissint #schweizer #armee #swissarmy #milstagram #peace #support #peacesupport #friedensförderung #kfor #medal #parade #swisscoy

Die serbischen Präsidentschaftswahlen vom vorletzten Sonntag waren die Feuerprobe für das LMT Mitrovica. In einem der längsten Einsätze, die im Norden des Kosovo je durch die Kosovo Force (KFOR) geleistet wurde, standen Schweizer, Griechen und Slowenen mit sechs Liaison and Monitoring Teams (LMTs) von Sonntagmorgen bis Montagnacht im Dauereinsatz. Das Schweizer LMT Mitrovica überwachte in erster Linie das einzige Wahllokal in Mitrovica und patrouillierte mit seinen Fahrzeugen. „Der Einsatz dauerte zwar lange, verlief aber ohne Zwischenfälle“, sagte der Team Commander. „Mein Team hat am Sonntag sehr professionell gearbeitet." Les élections présidentielles serbes du 2 avril 2017 ont été une sorte d’épreuve du feu pour la LMT à Mitrovica. Dans le cadre de l’un des plus longs engagements que la Kosovo Force (KFOR) ait jamais accompli au nord du Kosovo, les Suisses, les Grecs et les Slovènes des six Liaison and Monitoring Teams (LMT) ont effectué un engagement de longue durée du dimanche matin au lundi soir. La LMT suisse à Mitrovica a surveillé en priorité l’unique bureau de vote à Mitrovica et a patrouillé avec ses véhicules. « L’engagement fut long, mais s’est déroulé sans incidents », a dit le Team Commander. « Dimanche, mon équipe s’est montrée très professionnelle. Je me réjouis de travailler les six prochains mois avec cet esprit d’équipe ». Le elezioni presidenziali serbe del 2 aprile 2017 sono state una vera prova del fuoco per l'LMT Mitrovica. In uno degli impieghi più lunghi mai prestati dalla Kosovo Force (KFOR) nel Nord del Paese, i militari svizzeri, greci e sloveni sono stati impiegati in permanenza da domenica mattina a lunedì notte. L'LMT svizzero di Mitrovica ha principalmente sorvegliato l'unico seggio di Mitrovica e ha svolto pattugliamenti con i suoi veicoli. «L'impiego è stato lungo ma si è svolto senza alcun problema. «Domenica il mio team ha lavorato in modo molto professionale. Con questo spirito di squadra mi rallegro dei prossimi sei mesi in impiego», ha affermato il Team Commander.

#Schweizer #Armee #Armée #suisse #Esercito #svizzero #swissarmy #Swiss #Army #Swissint #Peace #Support #swisscoy #KFOR #kosovo #force #Mitrovica

MOST RECENT

Rund 1200 Kilometer Luftlinie von zu Hause entfernt, hat die Feldpost eine kleine Niederlassung. Wo? Genau, hier im Kosovo. Damit aber sämtliche (Weihnachts-)Päckchen und Karten sowie die Materiallieferungen den Weg zu ihren Empfänger/-innen finden, ist ein komplexer logistischer Prozess nötig, der sich über drei Tage erstreckt. Es beginnt mit dem Einsammeln und Ausliefern der Post sowie Cargogütern an den verschiedenen Standorten. Weiter geht es am Militärflughafen am zweiten Tag mit dem Ab- und Einladen der Ladung, dem Sortieren in Prizren sowie am dritten Tag schliesslich mit dem Ausliefern respektive wieder Einsammeln der Post und der Cargogüter. // La posta da campo ha una piccola filiale a circa 1200 km in linea d'aria dalla Svizzera. Ma dove? Proprio qui in Kosovo. Tuttavia, affinché i pacchetti e i biglietti natalizi nonché le forniture di materiale giungano correttamente a destinazione, è necessario un processo logistico assai complesso che si estende sull'arco di tre giorni. Tutto inizia con la raccolta e la consegna della posta nonché delle merci cargo presso le diverse ubicazioni. Il secondo giorno si prosegue con lo scarico e il carico delle merci presso l’aeroporto militare, con lo smistamento a Prizren e infine, il terzo giorno, con la fornitura e la nuova raccolta della posta e delle merci cargo. // À 1200 km à vol d’oiseau, la poste de campagne a une petite agence. Où donc ? Ici, au Kosovo. Avec une telle distance, le processus logistique permettant d’expédier à temps les cadeaux et les cartes de Noël ainsi que les livraisons de matériel est des plus complexes et nécessite pas moins de trois jours. Il commence avec la collecte du courrier et d’autres marchandises et leur acheminement vers les divers emplacements. Le deuxième jour, les marchandises sont déchargées et chargées sur la base aérienne militaire, puis triées à Prizren. Le troisième jour, le courrier et les marchandises sont enfin livrés, et de nouvelles marchandises collectées.
#Schweizer #Armee #schweizerarmee #Armée #suisse #Esercito #svizzero #Swiss #Army #swissarmy #Swissint #Friedensförderung #Peace #Support #peacesupport #Kosovo #Force #kosovoforce #swisscoy

In einer feierlichen Zeremonie fand heute auf dem Waffenplatz in Stans-Oberdorf die Kommando-Übergabe des Ausbildungszentrums SWISSINT statt. Dabei gab Oberst i Gst Markus Schmid die Fahne an den Kommandanten des Kompetenzzentrums SWISSINT, Oberst i Gst Fredy Keller zurück. Dieser überreichte anschliessend die Fahne und damit die Verantwortung über das Kommando des Ausbildungszentrums SWISSINT an den neuen Kommandanten, Oberst i Gst Franz Gander. // Une cérémonie festive a marqué aujourd’hui la remise du commandement du centre d’instruction SWISSINT sur la place d’armes de Stans-Oberdorf. À cette occasion, le colonel EMG Markus Schmid a rendu le drapeau au colonel EMG Fredy Keller, commandant du Centre de compétences SWISSINT. Ce dernier a ensuite remis le drapeau et confié la responsabilité du commandement du centre d’instruction SWISSINT à son nouveau commandant, le colonel EMG Franz Gander. // Nell’ambito di una cerimonia tenutasi oggi presso la piazza d’armi di Stans-Oberdorf ha avuto luogo il passaggio delle consegne del comando del Centro di competenza SWISSINT. Il col SMG Markus Schmid ha riconsegnato la bandiera al comandante del Centro di competenza SWISSINT, col SMG Fredy Keller. Quest’ultimo ha in seguito consegnato la bandiera al nuovo comandante, col SMG Franz Gander, trasmettendogli nel contempo la responsabilità del comando del Centro d’istruzione SWISSINT.
#Schweizer #Armee #schweizerarmee #Armée #suisse #Esercito #svizzero #Swiss #Switzerland #Schweiz #Army #swissarmy #Swissint #Friedensförderung #Peace #Support #peacesupport #ausbildung #ausbildungszentrum #stans #oberdorf #waffenplatz

Die Schweizer Armee beteiligt sich seit 2006 am Kofi Annan International Peacekeeping Training Centre (KAIPTC) in Accra, Ghana. Hier ein paar aktuelle Bildeindrücke vom Schweizer Engagement. //
The Swiss Armed Forces have been present at the Kofi Annan International Peacekeeping Training Centre (KAIPTC) in Accra, Ghana since 2006. Our Officers sent us a few impressions of Switzerland’s engagement in Ghana.

#Schweizer #Armee #schweizerarmee #Armée #suisse #Esercito #svizzero #Swiss #Army #swissarmy #Swissint #Friedensförderung #Peace #Support #peacesupport #KAIPTC #kofiannan #kofiannanpeacekeepingtrainingcentre #ghana #accra

Etwas wärmer als wir in der Schweiz haben es unsere Militärbeobachter in der Westsahara. Major Patrick Benedetto sendete uns dieses Bild aus seinem Einsatz in der MINURSO.

#Schweizer #Armee #schweizerarmee #Armée #suisse #Esercito #svizzero #Swiss #Army #swissarmy #Swissint #Friedensförderung #Peace #Support #peacesupport #UN #UNO #United #Nations #Military #Observer #Militärbeobachter #MINURSO #Westsahara #westernsahara #westernsaharadesert #desert #wüste #sahara

Entlang der «Blue Line», der Demarkationslinie zwischen dem Libanon und Israel, überwacht die UNTSO mit ihren Militärbeobachtern der Observer Group Lebanon (OGL) die Einhaltung der Waffenstillstandsvereinbarung. // L’ONUST et ses observateurs militaires du groupe d’observateurs du Golan (Observer Group Lebanon, OGL) surveillent le respect de l’accord de cessez-le-feu sur la « ligne bleue » entre le Liban et Israël. // Sulla «Blue Line», la linea di demarcazione tra Libano e Israele, l'UNTSO con i suoi osservatori militari dell'Observer Group Lebanon (OGL) sorveglia il rispetto dell'armistizio. #Schweizer #Armee #schweizerarmee #Armée #suisse #Esercito #svizzero #Swiss #Army #swissarmy #Swissint #Friedensförderung #Peace #Support #peacesupport #UN #UNO #United #Nations #UNTSO #Military #Observer #Militärbeobachter #Israel #Libanon #Lebanon #Blueline

12‘000 Kilometer und 1500 Tonnen in 6 Tagen: Vergangene Woche führte die Joint Logistics Support Group (JLSG) einen Spezialauftrag zu Gunsten von neuen Strassen am Flughafen Slatina aus. Die Fracht: Kies, der vom Camp Bondsteel an seinen Zielort gebracht werden musste. Fünf Kipperlastwagen fuhren dafür während einer Woche nonstop hin und her. // 12 000 kilomètres et 1500 tonnes en six jours : la semaine passée, le Joint Logistics Support Group (JLSG) a rempli une mission spéciale au profit des nouvelles routes aux abords de l’aéroport de Slatina. Le fret : du gravier devant être transporté depuis le camp Bondsteel jusqu’à destination. Il a fallu cinq camions à bascule qui ont transité non-stop durant une semaine pour accomplir cette tâche. // 12 000 chilometri e 1500 tonnellate in 6 giorni: la settimana scorsa il Joint Logistics Support Group (JLSG) ha svolto un compito speciale nel quadro dei lavori di realizzazione di nuove strade presso l'aeroporto Slatina. Il carico era costituito da ghiaia che doveva essere trasportata dal Camp Bondsteel a Slatina. Cinque autocarri a cassone ribaltabile hanno fatto la spola per una settimana tra le due località.

#Schweizer #Armee #Armée #suisse #Esercito #svizzero #Swiss #Army #swissarmy #Swissint #Friedensförderung #Peace #Support #peacesupport #swisscoy #kfor #kosovo

Am Montag besuchte der südkoreanische Verteidigungsminister, Song Young-moo, die Sicherheitszone (Joint Security Area) an der Demarkationslinie zwischen Nord- und Südkorea in Panmunjeom. Divisionär Patrick Gauchat, Delegationschef der Schweizer Delegation der Neutralen Überwachungskommission NNSC, und sein schwedischer Kollege diskutierten mit Song Young-moo über die Untersuchungen zum Vorfall mit dem nordkoreanischen Überläufer. // Lundi, le ministre de la défense sud-coréenne Song Young-moo s’est rendu dans la zone de sécurité (Joint Security Area) sur la ligne de démarcation entre les deux Corées à Panmunjeom. Le divisionnaire Patrick Gauchat, chef de la Délégation suisse dans la Commission des nations neutres pour la surveillance de l’armistice en Corée (NNSC) et son homologue suédois ont discuté avec Song Young-moo au sujet de l’enquête portant sur l’incident du transfuge nord-coréen. // Nella giornata di lunedì, il ministro della Difesa sudcoreano, Song Young-moo, ha visitato la zona di sicurezza (Joint Security Area) presso la linea di demarcazione tra la Corea del Nord e la Corea del Sud a Panmunjeom. Il divisionario Patrick Gauchat, capo della delegazione svizzera della Commissione di supervisione delle nazioni neutrali NNSC, e il suo omologo svedese hanno discusso con Song Young-moo in merito all'inchiesta sull'episodio del soldato disertore nordcoreano.

#Schweizer #Armee #Armée #suisse #Esercito #svizzero #Swiss #Army #swissarmy #Swissint #Friedensförderung #Peace #Support #peacesupport #NNSC #northcorea #southcorea #Korea #Corea #Panmunjeom #General #defenseminister

Jeden Tag gehen sie raus und beobachten: Die Liaison and Monitoring Teams (LMT) der KFOR. Doch wie muss man sich einen typischen Arbeitstag vorstellen? Es beginnt um 8.15 Uhr mit einem gemeinsamen „Morning-Briefing“, bei welchem Informationen ausgetauscht und das Tagesprogramm besprochen wird. Danach machen sich die einzelnen Teams auf den Weg, um Termine mit ihren Kontakten wahrzunehmen oder Patrouillen durchzuführen. Die gewonnenen Erkenntnisse werden anschliessend mittels Rapport weitergeleitet. // Sortir et observer, c’est ainsi que l’on pourrait résumer la mission quotidienne des équipes de liaison et de surveillance (Liaison and Monitoring Teams, LMT) de la KFOR. Mais à quoi ressemble une journée typique ? Le matin, tout le monde se rassemble à 8h15 pour un briefing commun qui consiste à échanger des informations et discuter le programme du jour. Les différentes équipes entament ensuite leurs tâches respectives en se rendant à des rendez-vous avec leurs contacts ou en effectuant des patrouilles. Les informations récoltées sont ensuite transmises dans le cadre d’un rapport. // Ogni giorno escono e osservano: sono i Liaison and Monitoring Team della KFOR. Ma come dobbiamo immaginarci una loro giornata di lavoro tipica? Tutto ha inizio alle 08.15 con un «Morning-Briefing» comune nell’ambito del quale vengono scambiate informazioni e viene discusso il programma giornaliero. Successivamente i singoli team iniziano la propria attività, recandosi a incontri pianificati con i loro contatti o effettuando pattuglie. Le informazioni acquisite vengono poi trasmesse mediante appositi rapporti.
#Schweizer #Armee #Armée #suisse #Esercito #svizzero #Swiss #Army #swissarmy #Swissint #Friedensförderung #Peace #Support #KFOR #SWISSCOY #LMT

Von Nord nach Süd, von West nach Ost – die Fahrzeuge der SWISSCOY legen unzählige Kilometer auf den kosovarischen Strassen zurück. Dies bleibt nicht ohne Spuren. Aus diesem Grund waren vergangene Woche drei Personen der Logistikbasis der Armee (LBA) bei der Instandhaltung im Feldlager Prizren dabei. Ziel war es unter anderem, die Lastwagen zu kontrollieren und mit der Unterstützung der SWISSCOY-Mechaniker allfällige Schäden zu beheben. // Du nord au sud, d’est en ouest... Les véhicules de la SWISSCOY parcourent de grandes distances sur les routes kosovares. Ce n’est pas sans conséquence : la semaine dernière, trois collaborateurs de la Base logistique de l’armée (BLA) se sont rendus au camp de Prizren pour y effectuer des travaux de maintenance. Ils avaient notamment pour mission de contrôler les camions et de réparer les dommages éventuels avec l’aide des mécaniciens de la SWISSCOY. // Da nord a sud, da est a ovest: i veicoli della SWISSCOY percorrono innumerevoli chilometri sulle strade del Kosovo e ne risentono. Ecco perché la scorsa settimana tre collaboratori della Base logistica dell’esercito (BLEs) erano sul posto in occasione della manutenzione effettuata presso l’accampamento di Prizren. Uno degli obiettivi era quello di controllare gli autocarri e riparare eventuali danni con l’aiuto dei meccanici della SWISSCOY. #Schweizer #Armee #Armée #suisse #Esercito #svizzero #Swiss #Army #swissarmy #Swissint #Friedensförderung #Peace #Support #peacesupport #kosovo #kfor #swisscoy

Nachdem die drei Konvois aus Slowenien respektive der Schweiz angekommen waren, sah man relativ schnell einen grossen Baufortschritt: Im Camp Novo Selo sind bereits alle Wohncontainer aufgebaut und auch das aus Prizren gezügelte Warehouse steht. Das SWISSCOY Umzugsdetachement Prizren (SUDP) ist aktuell vor allem mit dem zeitintensiven Innenausbau der Container, dem Erstellen der Dachkonstruktion sowie der Erschliessung der Gebäude mit Strom und Wasser beschäftigt. // Après l’arrivée des trois convois de Slovénie et de Suisse, la construction a progressé relativement vite. Dans le camp Novo Selo, tous les conteneurs d’habitation ainsi que l’entrepôt transféré depuis Prizren sont déjà en place. Actuellement, le détachement SWISSCOY chargé du déménagement de Prizren (SUDP) s’occupe notamment de l’aménagement intérieur des conteneurs, de la construction du toit ainsi que du raccordement des bâtiments aux réseaux électrique et d’alimentation en eau. // Dopo l'arrivo dei tre convogli provenienti dalla Slovenia e dalla Svizzera, è stato possibile notare quasi subito un significativo avanzamento dei lavori: presso il Campo Novo Selo sono già stati allestiti tutti i container abitativi e il magazzino spostato da Prizren. Il distaccamento SWISSCOY per il trasloco da Prizren si sta attualmente occupando dell'allestimento interno dei container, che richiederà molto tempo, nonché della costruzione della copertura e del collegamento degli edifici all'acqua e all'elettricità.
#Schweizer #Armee #Armée #suisse #Esercito #svizzero #Swiss #Army #swissarmy #Swissint #Friedensförderung #Peace #Support #peacesupport #KFOR #SWISSCOY #Umzug #Kosovo

Hier ein paar Bildeindrücke von unserem Kontingent in Bosnien und Herzegowina (EUFOR). // Quelques images de notre contingent en Bosnie-Herzégovine (EUFOR). // Ecco alcune impressioni visive del nostro contingente in Bosnia ed Erzegovina (EUFOR). // A few impressions from our contingent in Bosnia and Herzegovina (EUFOR). #Schweizer #Armee #Armée #suisse #Esercito #svizzero #Swiss #Army #swissarmy #Swissint #Friedensförderung #Peace #Support #peacesupport #EUFOR #BIH #Bosnien #Bosnia #Herzegowina #Herzegovina #Mostar #starimost

NNSC Plenary Meeting // Zum zweiten Mal in diesem Jahr kam die polnische NNSC Delegation auf einen Kurzbesuch nach Panmunjom, um die gemäss Waffenstillstandsabkommen erforderliche Übereinstimmung aller NNSC Delegationen herzustellen und die von Schweizer- und Schwedischer Seite verfassten Berichte zu anerkennen. // For the second time this year, the Polish NNSC delegation visited Panmunjom briefly to establish consensus among all NNSC delegations as required by the armistice and to approve the reports written by the Swiss and Swedish partners. // La délégation CSNN polonaise a effectué pour la deuxième fois une brève visite à Panmunjom afin d’établir l’accord nécessaire de toutes les délégations CSNN conformément au traité d’armistice et de reconnaître les rapports rédigés par les Suisses et les Suédois. // Per la seconda volta nel corso del 2016, la delegazione polacca dell'NNSC ha effettuato una breve visita a Panmunjeom con lo scopo di ottenere l’unanimità di tutte le delegazioni NNSC necessaria secondo l'armistizio nonché per riconoscere i rapporti redatti dalla Svizzera e dalla Svezia.

#Schweizer #Armee #Armée #suisse #Esercito #svizzero #Swiss #Army #Swissint #Friedensförderung #Peace #Support #peacesupport #NNSC #Korea #Corea #Sweden #Switerland #Poland

Obwohl für den Ausbau des Camps Novo Selo möglichst alles vom alten Standort in Prizren wiederverwertet wird, braucht es auch neue Container. Diese werden von einer Firma in Slowenien gefertigt und mit insgesamt drei Lastwagenkonvois an ihren Bestimmungsort im Kosovo gebracht. Am 20. Oktober erreichte der zweite Konvoi sein Ziel. // Bien que pratiquement tout l’équipement de l’ancien emplacement à Prizren est réutilisé pour le camp Novo Selo, de nouveaux conteneurs sont encore nécessaires. Ils sont fabriqués par une entreprise en Slovénie et trois convois de camions sont prévus pour les transporter à leur destination au Kosovo. Le deuxième convoi est arrivé le 20 octobre. // Benché per il completamento del camp Novo Selo nel limite del possibile venga riutilizzato tutto il materiale proveniente dalla vecchia ubicazione di Prizren, occorrono anche dei container nuovi. Questi vengono realizzati da una ditta in Slovenia e trasportati fino alla loro destinazione in Kosovo mediante tre convogli di autocarri. Il 20 ottobre è giunto a destinazione il secondo convoglio.

#Schweizer #Armee #Armée #suisse #Esercito #svizzero #Swiss #Army #swissarmy #Swissint #Friedensförderung #Peace #Support #peacesupport #SWISSCOY #KFOR #Kosovo #Umzug #Prizen

Heute besuchte der Chef der Armee, Korpskommandant Philippe Rebord, die OLMA und dabei auch den Stand von SWISSINT. #schweizerarmee #armeech #swissint #peacesupport #OLMA

Sicherheit beginnt bei den Kleinsten - lehrreicher Rundgang im Minengarten der SWISSINT #olma2017 #swissint #kampfsau #terrg4 #armeech

Vergangene Woche begleiteten zwei Journalisten die Angehörigen der European Union Force (EUFOR) in Bosnien und Herzegowina. Im Camp Butmir in Sarajewo, dem Hauptquartier der Mission, erhielten die Journalisten vom Schweizer SNR (Senior National Representative) Informationen rund um den Auftrag der EUFOR und die Lage im Land. Ebenfalls stand ein Besuch bei einem Liaison and Observation Team (LOT) auf dem Programm. Beim LOT Mostar nahmen die beiden Journalisten die Gelegenheit wahr, die Arbeitsweise und den Alltag des Teams kennenzulernen. //
La semaine dernière, deux journalistes ont accompagné les membres de l’European Union Force (EUFOR) en Bosnie-Herzégovine. Dans le camp Butmir à Sarajevo, le quartier général de la mission, ils ont reçu du SNR (senior national representative) suisse des informations sur le mandat de l’EUFOR et la situation dans le pays. Une visite à l’équipe de liaison et d’observation de Mostar était également au programme. Les deux journalistes y ont découvert le travail et le quotidien de l’équipe. //
La scorsa settimana due giornalisti hanno accompagnato i militari della European Union Force (EUFOR) in Bosnia ed Erzegovina. Nel Camp Butmir di Sarajevo, il quartiere generale della missione, i giornalisti sono stati ragguagliati dal Senior National Representative (SNR) in merito al compito della EUFOR e alla situazione nel paese. Il programma prevedeva anche una visita presso il Liaison and Observation Team (LOT). Presso il LOT di Mostar i due giornalisti hanno colto l’occasione per farsi un’idea del modo di lavorare e della vita quotidiana del team.
#Schweizer #Armee #Armée #suisse #Esercito #svizzero #Swiss #Army #swissarmy #Swissint #Friedensförderung #Peace #Support #peacesupport #EUFOR #europeanunionforce #LOT #Liaisonandobservation #BIH #Bosnia #Herzegovina #bosniaherzegovina #mostar #stolac

Letzten Donnerstag sind die Angehörigen des SWISSCOY Kontingents 36 nach ihrem halbjährigen Einsatz aus dem Kosovo zurückgeflogen. Bevor die Frauen und Männer endgültig aus ihrem Dienst entlassen wurden, fand am Freitag Nachmittag die «Medal Parade» statt. Auf dem Dorfplatz in Stans bekamen alle Soldatinnen und Soldaten im Beisein von Familie, Freunden und hochrangigen Gästen die Einsatzmedaille verliehen. Herzlich willkommen zurück in der Schweiz!
#Schweizer #Armee #Armée #suisse #Esercito #svizzero #Swiss #Army #swissarmy #Swissint #Friedensförderung #Peace #Support #Swisscoy #medalparade #Stans #kfor #kosovo

Vergangenen Donnerstag fand auf dem militärischen Teil des Flughafens Pristina der Change of Command vom SWISSCOY Kontingent 36 zum Kontingent 37 statt. Der nationale Kontingentskommandant (NCC) des zurückkehrenden Kontingentes, Oberst im Generalstab Franz Gander, übergab die Fahne Divisionär Jean-Marc Halter, Chef Führungsstab der Armee. Dieser wiederum überreichte die Fahne dem NCC des 37. Kontingentes, Oberst Hansjörg Fischer. Unter den geladenen Gästen waren der Schweizer Botschafter im Kosovo, Herr Jean-Hubert Lebet, der Kommandant des Kompetenzzentrums SWISSINT, Oberst im Generalstab Fredy Keller, sowie zahlreiche Offiziere aus Partnernationen der KFOR.
#Schweizer #Armee #Armée #suisse #Esercito #svizzero #Swiss #Army #swissarmy #Swissint #Friedensförderung #Peace #Support #Swisscoy #Kosovo #KFOR #changeofcommand #airport #pristina

Der Umzug vom Feldlager Prizren (FLP) ins Camp Novo Selo rückt immer näher. Instandhaltung, Warehouse, Lager- und Wohnräume: Damit das Nationale Support-Element auch im Norden funktioniert, werden ab Oktober Container und Zelte angeliefert – ein Teil davon aus dem FLP, ein Teil davon aus dem Ausland. Damit das Kontingent 37 diese Arbeiten sofort in Angriff nehmen kann, werden im Camp Novo Selo derzeit diverse Fundamente gegossen. Der Pionierzug hat mit einem grossen Bagger den lokalen Baufirmen beim Aushub unter die Arme gegriffen, damit alle Fundamente bis Mitte Oktober gegossen und ausgehärtet sind. // Le déménagement du camp militaire de Prizren au camp de Novo Selo approche. Maintenance, entreposage, stockage, logements : pour que le National Support Element (NSE) fonctionne au nord aussi, des conteneurs et des tentes seront livrés à partir du mois d’octobre, venant en partie du camp militaire de Prizren et en partie de l’étranger. Pour que le contingent 37 puisse entreprendre au plus vite ces travaux, diverses fondations sont coulées actuellement au camp de Novo Selo. La section de pionniers utilise une grande excavatrice pour aider les entreprises de construction locales à avancer. L’objectif est que toutes les fondations soient coulées d’ici à la mi-octobre et aient le temps de durcir. // Il trasloco dell’accampamento di Prizren (FLP) al Camp Novo Selo si avvicina sempre di più. Manutenzione, warehouse, depositi e spazi abitativi: affinché l’elemento di supporto nazionale funzioni anche al nord, da ottobre verranno forniti container e tende, provenienti in parte dall’accampamento di Prizren e in parte dall’estero. Affinché il 37° contingente possa dare avvio immediatamente a queste attività, nel Camp Novo Selo attualmente si stanno gettando varie fondamenta. La sezione di pionieri ha dato man forte alle imprese di costruzione locali con una grande escavatrice, affinché tutte le fondamenta siano gettate e indurite entro metà ottobre.
#Schweizer #Armee #Armée #suisse #Esercito #svizzero #Swiss #Army #swissarmy #Swissint #Friedensförderung #Peace #Support #SWISSCOY #Kosovo #KFOR

What's your most memorable view from a flight?

Gestern flog das Gros des SWISSCOY Kontingents 37 nach Kosovo und wurde durch das im Einsatz stehende Kontingent 36 am Flughafen Slatina bei Pristina in Empfang genommen. Zuvor packten die Frauen und Männer ihr gesamtes Material in Alukisten und in die dafür vorgesehenen PSO-Taschen. // La majeure partie du 37e contingent de la SWISSCOY s’est envolée hier pour le Kosovo où elle a été accueillie à l’aéroport de Slatina près de Pristina par le 36e contingent actuellement engagé. Avant de partir, les hommes et les femmes du 37e contingent ont empaqueté tout leur matériel dans des caisses en aluminium et dans les sacs PSO prévus à cet effet. // Ieri mattina, gran parte del 37° contingente SWISSCOY è volata in Kosovo, dove è stata ricevuta all’aeroporto Slatina, nei pressi di Pristina, dal 36° contingente attualmente in impiego. Prima della partenza, le donne e gli uomini del contingente hanno impacchettato tutto il loro materiale in casse di alluminio e nelle apposite borse PSO. Schweizer #Armee #Armée #suisse #Esercito #svizzero #Swiss #Army #swissarmy #Swissint #Friedensförderung #Peace #Support #SWISSCOY #Kosovo #KFOR #Abflug #Flight

Schweiz, Kroatien, USA: Drei Nationen stellen der KFOR ihre Helikopter für operationelle Aufträge zur Verfügung. Damit die Maschinen trotz unterschiedlicher Prozesse und Abläufe miteinander fliegen können, gibt es regelmässige Übungen.
La Suisse, la Croatie et les Etats-Unis mettent à disposition de la KFOR leurs hélicoptères pour effectuer des missions. Des exercices sont régulièrement organisés pour que ces aéronefs puissent évoluer ensemble malgré les différences entre les procédures appliquées.

vizzera, Croazia, Stati Uniti d'America: tre nazioni mettono a disposizione della KFOR i loro elicotteri per compiti operativi. Per fare in modo che gli apparecchi riescano a volare insieme nonostante i differenti processi e procedure, vengono svolte esercitazioni a scadenze regolari.

#Schweizer #Armee #Armée #suisse #Esercito #svizzero #Swiss #Army #swissarmy #Swissint #Friedensförderung #Peace #Support #SWISSCOY #Kosovo #Force #KFOR #Airtransport #Luftwaffe #Helikopter #Helicopter #Superpuma

Starting at the edge of the road between Queenstown and Glenorchy, the three-hour loop walk to Sam Summers' Hut provides a fascinating glimpse of life as a gold prospector. This area was mined off and on between the 1860s and the 1930s. Relics include a large sluiced canyon and a "tail race" tunnel. In the early days of the gold rush, water was used as a tool to blast gravel off the cliffs. The gold-bearing gravel was then washed through a tail race tunnel. The tunnel you'll see on this walk is spectacular - 24 metres long, a metre wide and 10 metres high.

Sam Summers' Hut is also interesting. It was built around 1930. Sam mined in the area on and off for 30 years. Chinese ceramic relics have been found behind the hut, which is located on the site of a Chinese gold miners' camp. Today the hut provides basic accommodation for hikers and is maintained by the Department of Conservation.

After the hut, the track crosses 12 Mile Creek and climbs up to a ridge overlooking Lake Dispute. From here you can either follow the track back to the car park, or you can follow the fence line on down to Lake Dispute and out onto Glenorchy Road.

From a boy to a man
Rekrutenschule Thun 2016 #swissarmy #discipline #jackreacher

Opportunity to meet with a major from pakistani army during the SwissInt courses 🔝💯 🇨🇭🇵🇰 #swissint #swisscoy #swisspeace #pakarmy #onu #switzerland #pakistan

🇨🇭 Ambulance ➡ Repost ok 😉
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■ #2016 #switzerland #bern #berne #thoune #thun #cars #duro #swissarmy #swissmilitary #kfor #swissint

Das richtige Verhalten bei einem Brand kann im Ernstfall über Leben und Tod entscheiden und ist dementsprechend ein wichtiger Bestandteil des Ausbildungskurses der SWISSCOY/LOT. Die Frauen und Männer lernten diese Woche unter anderem die korrekte Handhabung von Feuerlöschern und deren unterschiedlichen Brandklassen kennen. Anhand von Demonstrationen, erkannten sie zudem die Gefahren von brennendem Magnesium und die Auswirkungen beim Löschen eines Ölbrandes mit Wasser.

La procédure correcte en cas d’incendie peut faire la différence entre vie et mort en cas d’événement réel. Elle est donc une partie importante du cours d’instruction de la SWISSCOY/LOT. Les femmes et les hommes ont entre autres appris cette semaine à manipuler correctement les extincteurs et à connaître leurs différentes classes de feu. A l’aide de démonstrations, ils ont pu identifier les dangers du magnésium en feu et les effets produits par l’eau jetée sur de l’huile enflammée.

In caso d'incendio, l’adozione di un comportamento corretto può essere d’importanza vitale. Questo argomento è quindi una parte importante del corso d'istruzione della SWISSCOY/LOT. Questa settimana le donne e gli uomini hanno imparato tra l'altro il modo corretto di utilizzare gli estintori nonché quali sono le diverse classi d'incendio. Grazie a varie dimostrazioni hanno inoltre potuto osservare i pericoli derivanti dalla combustione di magnesio come pure le conseguenze nel caso in cui si provi a spegnere l'olio in fiamme con dell’acqua. #Schweizer #Armee #Armée #suisse #Esercito #svizzero #Swiss #Army #swissarmy #Swissint #Friedensförderung #Peace #Support #KFOR #SWISSCOY #EUFOR #Ausbildung #Feuer #Fire #fireprevention

Zweimal pro Kontingent kommen Mitarbeiter der Logistikbasis der Armee (LBA) in den Kosovo, um die Fahrzeuge der SWISSCOY zu überprüfen. Vergangene Woche war es wieder soweit: 23 Fahrzeuge wurden kontrolliert und von der SWISSCOY auf Vordermann gebracht. Die periodische Prüfung bedeutet Mehrarbeit für die Werkstatt. Es gilt die zu kontrollierenden Fahrzeuge von den verschiedenen Standorten einzusammeln und vorab einen Service zu machen. // Deux fois par contingent, des collaborateurs de la Base logistique de l’armée (BLA) viennent au Kosovo pour contrôler les véhicules de la SWISSCOY. Ce fut le cas la semaine dernière : 23 véhicules ont été contrôlés et remis en état par la SWISSCOY. Les contrôles périodiques constituent une surcharge de travail pour l’atelier. Il s’agit de rassembler les véhicules des différents sites à contrôler et, dans un premier temps, de leur faire passer un service. // Due volte per ogni contingente giungono in Kosovo dei collaboratori della Base logistica dell'esercito (BLEs) per controllare i veicoli della SWISSCOY. La scorsa settimana si è svolto uno di questi controlli: la SWISSCOY ha rimesso in efficienza i 23 veicoli sottoposti a controllo. La verifica periodica comporta lavoro supplementare per l'officina. Occorre riunire i veicoli da controllare a partire dalle diverse ubicazioni ed effettuare un servizio preliminare.
#Schweizer #Armee #Armée #suisse #Esercito #svizzero #Swiss #Army #swissarmy #Swissint #Friedensförderung #Peace #Support #peacesupport #Kosovo #Force #KFOR #SWISSCOY

Lastly, I'd like to thank all the people who have made this project possible and have shown me their everyday life in Kosovo. Thanks for the many impressions and memories that I took back from Kosovo. Thanks to Darja and Markus, who have accompanied me the whole three days. Thanks Nadine, Markus, Marlies, Nina, Nathalie, Petar, Remo, Steivan, Erdi and the Super Puma crew. You made those three days unforgettable!
#SWISSCOY #SWISSINT #KFOR #kosovo #photoreportage #peacekeeping #swissarmy #armeech #swisscoy36
@peace_support @armee.ch @nikonswitzerland

SWISSCOY also disposes of two Super Puma helicopters. One is permanently available to KFOR, the other serves as a technical reserve. The Super Puma is used for transporting people and reconnaissance flights, as well as emergency operations, such as forest fires. The crews do not remain for six months in Kosovo as the other soldiers, but come once every year for three weeks. Those operations are a very good training for the crews. They are working closely with other nations, for example when they refuel at the American Camp Bondsteel in the south of Kosovo.
#SWISSCOY #SWISSINT #KFOR #kosovo #photoreportage #peacekeeping #swissarmy #armeech #swisscoy36
@peace_support @armee.ch @nikonswitzerland

Morgendliches Antrittsverlesen beim Ausbildungskurs des SWISSCOY Kontingents 37/LOT 27. Wir wünschen euch einen schönen Freitag und ein erholsames Wochenende #Schweizer #Armee #Armée #suisse #Esercito #svizzero #Swiss #Army #swissarmy #Swissint #Friedensförderung #Peace #Support #SWISSCOY #KFOR #EUFOR #LOT #Ausbildung

Most Popular Instagram Hashtags