#مطالعات_ترجمه

MOST RECENT

مطالعات ترجمه در دهه هشتاد میلادی از رویکرد علمی و زبانی مبتنی بر مفهوم "تعادل" دست کشید و به سمت رویکرد فرهنگی تغییر جهت داد. این چرخش فرهنگی، واحد ترجمه را از متن به فرهنگ تغییر داد و از این راه امکان های پژوهشی بیشتری در رشته ی مطالعات ترجمه پدید آورد و آن را در دهه های بعد به میان رشته ای مهیج و جذاب تبدیل کرد. پژوهشگران ترجمه به جای مقایسه ی متن های مبدا و مقصد و ارزیابی آنها بر مبنای میزان "وفاداری" ترجمه به "اصل"، به تحلیل ترجمه ها از منظر مطالعات فرهنگی پرداختند. مسائلی چون بررسی ترجمه ها با توجه به هنجارهای حاکم بر هر دوره ی تاریخی، مطالعه ی ترجمه به عنوان ابزاری برای ارتباط میان فرهنگی، توقعات فرهنگ ها از ترجمه، نقش قدرت در تولید، انتشار و توزیع ترجمه ها و همچنین تحلیل نقش ترجمه در ساختن فرهنگ ها، تثبیت استعمار و شکل دادن به گفتمان های نوظهور در زمره ی مباحث مورد علاقه ی ترجمه پژوهان قرار گرفت.
#چرخش_فرهنگی_در_مطالعات_ترجمه
#مطالعات_ترجمه
#آندره_لفور
#سوزان_بسنت
#مری_اسنل_هورنبی
#نشر_قطره

این کتاب چهار مقاله ی اصلی در مطالعات ترجمه را پیش روی خواننده قرار می دهد. مقاله ی اول را جیمز هولمز برای توجیه رشته ی مطالعات ترجمه و تعیین نام، ماهیت و خطوط اصلی آن نوشته است. مقاله های دوم و سوم دو نظریه ی عمده و بسیار مهم را در مطالعات ترجمه مطرح می کنند؛ ایتامار اون زهر به معرفی نظریه ی نظام چندگانه ی ادبی می پردازد و نقش ترجمه را در نظام ادبیات مقصد از منظر جامعه شناسی ادبیات بررسی می کند و هنس ورمیر با مطرح کردن نظریه ی معروف به اسکوپوس، ترجمه را با توجه به بازار واقعی کار و الزامات و ضوابط آن می کاود. در مقاله ی آخر، لارنس ونوتی ابتدا از جایگاه مترجم در بازار کار ترجمه سخن می گوید و سپس ترجمه، انواع آن و مفهوم معادل ترجمه ای را در چارچوب پساساخت گرایی بررسی می کند و نقش ترجمه را در بازنمایی هویت فرهنگی جوامع مبدا و همچنین نقش آن را در مناسبات قدرت تحلیل می کند. حضور این مقاله ها در کنار هم مهم ترین دیدگاه های نظری را در مطالعات ترجمه در اختیار علاقه مندان این رشته قرار می دهد.
#بازاندیشی_ترجمه
#مطالعات_ترجمه
#جیمز_هولمز
#ایتامار_اون_زهر
#هنس_ورمیر
#لارنس_ونوتی
#نشر_قطره

دانشکده زبان های خارجی دانشگاه شیخ بهایی در نظر دارد ﺑﺎ استعانت از درگاه ﺧداوند ﻣتعال ﻭ مشارکت ﻭ ﻫﻤﻴاری اعضای ﻣﺤﺘرﻢ ﻫﻴات ﻋﻠﻤﻲ ﻭ دانشجویان تحصیلات تکمیلی همایشی با عنوان “کنفرانس ملی رویکرد های نوین در زبان شناسی کاربردی و مطالعات ترجمه ” را در اسفندماه ۹۷ برگزار نمايد
اطلاعات تکمیلی در آدرس زیر قابل مشاهده است
http://ierf.ir/?p=3767

#بنیان_پویا_پژوه_اندیشه
#همایش
#زبان_شناسی_کاربردی
#مطالعات_ترجمه

This book is a useful tool to those involved in translator training in the planning of their teaching. It can be equally used by language teachers new to translation, professional translators new to teaching or training, recent graduates in translation intending to embark on an academic careers in translation studies and to more experienced trainers wishing to reflect on their activity or to train new trainers. #translation_studies .
هدف از کتاب حاضر، آموزش چگونگی تدریس ترجمه است. کتاب در نه فصل نوشته شده و به مسائلی چون برنامه‌ریزی درسی، تعیین اهداف، تهیه شرح درس، منابع درسی، شیوه‌های تدریس و ارزشیابی می‌پردازد. #ترجمه #مطالعات_ترجمه #آموزش_ترجمه

دومین همایش ملی زبان، زبانشناسی و ادبیات
دانشگاه آزاد اسلامی واحد کرج
@LINGUISTS2B #زبانشناسی #ادبیات #مطالعات_ترجمه

Book:
A Companion to Translation Studies
2014
Editors: Sandra Bermann, Catherine Porter
Wiley Blackwell, 656 pages

This companion offers a wide-ranging introduction to the rapidly expanding field of #translation_studies, bringing together some of the best recent scholarship to present its most important current themes
- Features new work from well-known scholars
- Includes a broad range of geo-linguistic and theoretical perspectives
- Offers an up-to-date overview of an expanding field
- A thorough introduction to translation studies for both undergraduates and graduates
- Multi-disciplinary relevance for students with diverse career goals

#Linguistics #translation_studies #translation #parsa_bamshadi #bamshadi
#زبانشناسی #زبان_شناسی #مطالعات_ترجمه #ترجمه #پارسا_بامشادی #بامشادی

Book:
A Companion to Translation Studies
2007
Piotr Kuhiwczak, Karin Littau
Multilingual Matters, 192 pages

A Companion to Translation Studies is the first work of its kind. It provides an authoritative guide to key approaches in translation studies. All of the essays are specially commissioned for this collection, and written by leading international experts in the field. The book is divided into nine specialist areas: culture, #philosophy, #linguistics, history, #literary, #gender, #theatre and opera, screen, and #politics. Contributors include Susan Bassnett, Gunilla Anderman and Christina Schäffner. Each chapter gives an in-depth account of theoretical concepts, issues and debates which define a field within translation studies, mapping out past trends and suggesting how research might develop in the future. In their general introduction the editors illustrate how #translation_studies has developed as a broad interdisciplinary field. Accompanied by an extensive bibliography, this book provides an ideal entry point for students and scholars exploring the multifaceted and fast-developing discipline of #translation studies.
#Linguistics #translation #parsa_bamshadi #bamshadi #linguist
#زبانشناسی #زبان_شناسی #مطالعات_ترجمه #ترجمه #پارسا_بامشادی #بامشادی #زبانشناس

.
گوگل و جادوی عبارت in English اگر دارید دنبال معنی انگلیسی واژه‌ای می‌گردید، از عبارت in English غافل نشوید. این عبارت معمولاً جواب می‌دهد و پاسخ‌های خوبی هم ارائه می‌کند. (مراجعه به تصویر)

البته برای موفقیت کامل در جستجوی گوگل باید مسلط به مجموعه‌ای از مهارت‌های جستجو باشید.

مجموعه‌ مهارت‌های گوگل:
http://bit.ly/GoSrch
.....
برگرفته از:
i-translate.ir

#مترجمی #مترجم #ترجمه #زبان #انگلیسی #تخصصی #متخصص #ترجمه_کتاب #ترجمه_مقاله #مقاله #کتاب #تخفیف #سفارش #مقاله #isi
#مطالعات_ترجمه
#translationstudies

.
برای این‌که بتوانید در حوزه‌ای که ترجمه می‌کنید معادل روان، کاربردی و طبیعی استفاده کنید، باید در آن رشته شبه‌متخصص باشید. بنابراین، در حوزه‌هایی که اغلب در آن‌ها ترجمه می‌کنید مطالعه کنید. حتماً کتاب هم لازم نیست بخوانید (اگر بخوانید که عالی است) که پای بهانه‌های پیدا کردن و خریدن و … به میان باز نشود. فضای وب بهترین و راحت‌ترین محتواها را در اختیار شما قرار می‌دهد. اگر ترجمه‌ای در دست دارید که به حوزه‌اش تسلط ندارید و یا نه، تسلط دارید، ولی در بخش خاصی دچار مشکل شده‌اید، پس تلاش کنید یک جستجوگر حرفه‌ای بشوید. .
برگرفته از وبلاگ
i-translate.ir
#مترجم #مترجمی #مطالعات_ترجمه #ارشدترجمه #تخفیف #ترجمه_فوری #ترجمه_تخصصی #مقاله
#ترجمه_مقاله
#translationstudies

سال ۸۹ و در جریان "نخستین هم اندیشی سراسری فعالان عرصه ترجمه در ایران"، همان نشستی که زمینه ساز شکل‌گیری نظام صنفی مترجمان شد، اشاره کردم که دوره‌ی کارشناسی ترجمه می‌بایست به سمت مهارت افزایی بیشتر دانشجویان بازنگری شود.
خوشحالم که این کار به دست بهترین و تاثیرگذارترین چهره مطالعات ترجمه ایران، دکتر فرزانه فرحزاد، انجام گرفته و با تایید شورای عالی انقلاب فرهنگی و وزارت علوم، ان‌شالله از مهر ماه ۱۳۹۷ به اجرا درخواهد آمد.
به زودی برایتان از تغییرات مقطع کارشناسی خواهم گفت.
#مطالعات_ترجمه
#فرزانه_فرحزاد
#مطالعات_ترجمه
#مترجم
#تربیت_مترجم
#ترجمه

⭕ دانلود مقاله در کانال تلگرامی ما
آدرس در bio
#ترجمه
#مقاله
#غلط_بنویسیم
#مطالعات_ترجمه

💠 فهرست نشریات علمی کشور مصوب کمیسیون نشریات وزارت علوم- گروه علوم انسانی
〽️ گروه تخصصی ادبیات و زبان ها
#translation_studies
#translation
#machine_translation
#workshops
#workshop
#دانشگاه_علامه_طباطبایی
#دانشگاه_تهران
#دانشگاه_شهید_بهشتی
#نشست_علمی
#ترجمه
#مطالعات_ترجمه
#ترجمه_ماشینی
#کارگاه

#معرفی_کتاب 📚 #انتشارات_رهنما .
📙عنوان کتاب : Introducing Translation Studies Third Edition .📝نام مولفین : Jeremy Munday .
📚انتشارات: Routledge
#Routledge #Translation
📌این کتاب راهنمای صریح نظریه‌ها و ایده‌هایی است که زمینه متحرک مترجمی را تشکیل میدهد. نگاه کلی مفهومی و کاملا به روزرسانی شده از نظریه‌ها و جنبش‌های کلیدی در محدوده گسترده شده مطالعه تهیه کرده ، این کتاب منبع کلیدی از نسل دانش‌جویان ترجمه در هر دو زمینه حرفه‌ای و دوره‌های دانشگاهی تبدیل شده است.

#Introducing_Translation_Studies_3rd_Edition
This is the definitive guide to the theories and concepts that make up the dynamic field of translation studies. Providing an accessible and fully up-to-date overview of key movements and theorists within an expanding area of study, this textbook has become a key source for generations of translation students on both professional and university courses.
#Translation_Studies #English
#مطالعات_ترجمه #انگلیسی
#خرید_آنلاین #تخفیف #30درصدی
خرید_اینترنتی
کانال انتشارات رهنما
به ما بپیوندید

#القراءة #كتب #كتاب_انصح_به #تحدي_القراءة #شراء_كتاب_اون_لاين #كتب_لغة_انكليزية
#اكسفورد .
💻www.rahnamapress.net
📲t.me/rahnamapress

.
#workshopsection

کارگاه آموزشی کار با نرم افزار MemoQ روز چهارشنبه ۱۸ بهمن از ساعت ۸ صبح تا ۳ بعدازظهر در دانشکده ادبیات و زبانهای خارجه علامه طباطبایی طبقه چهارم اتاق ۴۱۲ برگزار می شود.
بزرگراه چمران، پل مدیریت خیابان علامه جنوبی خیابان شهید حق طلب(بیست و ششم غربی).
شرکت کنندگان محترم لطفا لپ تاپ و فلش همراه داشته باشید.
ضمنا امکان ثبت نام در روز کارگاه برای علاقه مندان فراهم می باشد.
.
هزینه شرکت در کارگاه: ۵۰ هزار تومان
.
#کارگاه_آموزشی
#دانشگاه_علامه_طباطبائی
#مطالعات_ترجمه
#انجمن_علمی
#انجمن_علمی_مترجمی_انگلیسی
#tsassociation

Most Popular Instagram Hashtags