hunera_kurdi hunera_kurdi

267 posts   4,801 followers   1,981 followings

Hûnera Kurdî  DÎROKA WÊJEYA ÇAND U HÛNERA KURDÎ. Lütfen yorum bölümünü okuyalım.

15 GÛLANÈ CEJNA ZÎMANÈ KURDÎ RIHÈ TE ŞAD BE MÎR CELADET BEDÎRXAN.

Kurdîno malxirapno an nebèjîn em kurdîn anjî bi kurdî bi axıvın mîr celadet bedîrxan. 15 gûlanè cejna zîmanè kurdî pîroz be bîjî zîmane kurdî her bîjî kurdu kurdîstan.

Berî her tıştî kurd bın berî her tıştî dîroka xwe hîn bıbın berî her tıştî hunera xwe hîn bıbın berî her tıştî xwe nas bıkın berî her tıştî kurd bın....... helbest cîgerxwîn. Gotın abdulmelik şexbekîr...

Dengbèj qasoyè şèro....#fîlmênkurdî #pantorfilm @ustaustasuat

Lê Yarê” Horasan bölgesinden behman ile gulnarın hikayesi Bilindiği kadarıyla bu şarkı 1905’te yaşanmış bir aşkı anlatıyor; Behmen ve Gulnar’ın aşkı… 11 Kasım 1905’te Baçiyanlu aşiretinden 36 Kürd kızı Cenge Şirvan adlı Türkmen ilçesinde esir alınır. Rivayete göre ilçedeki bütün Kürd erkekleri Türkmenler tarafından katledilir.
Daha sonra esir alınan kızlardan bazıları serbest bırakılır ama kalanlar Türkmen erkeklerine zorla eş olur Evlerinden ve ailelerinden uzakta, bir köle gibi yaşamayı seçmek zorunda kalırlar. Kurmanci lehçesiyle söylenen “Lê Yarê” adlı şarkı o esir kızlardan birinin aşkını anlattığı bir hikâyeden oluşuyor.
Şarkıda erkek tarafından okunan şiir de yine Kurmanc olan ve savaşta esir alınıp öldürülen erkeğe ait. Genç kız Buhara’deki şehir pazarında başka bir efendiye satılır. Çoban olan Behmen Şivani, iki gün sonra Gulnar’ın esir alındığını öğrenir ve köyüne döner. Ama kimseyi göremez. Her yer yakılmıştır, her kes öldürülmüştür. Yüksek bir tepeye çıkar ve ağlayarak “Lê Yarê” şarkısını söyler.
Son yıllarda bu trajik aşk öyküsüyle meşhur olan şarkı Horasan kürtlerinden Yelda Abbasi tarafından eski stranbêj makamlarına uygun biçimde seslendirildi. Kendisine eşlik eden erkek sanatçı ise Mohsen Mirzazade.
Şarkının orijinal sözleri:
Lê Yarê
Ez ku îro pir xemgîn im lê yarê
Lê yarê gulnarê
Çav li bîna negerîn im lê yarê
Lê yarê hevalê
Nîşan ji te ez nabînim gulnarê
Nîşan ji te ez nabînim gulnarê
Derdê dilê min korî ye lê yarê
Lê, yarê gulnarê
Xosan canê min xweriya lê yarê
Lê yarê hevalê
Dîdar maye qiyametê gulnarê
Dîdar maye qiyametê gulnarê
Ceylan kuştin jinan birin lê yarê
Lê yarê gulnarê
Gulnara min hêsîr kirin lê yarê
Lê yarê hevalê
Wan firotin li kuçe û bazarê
Ez ku îro pir xemgîn im lê yarê
Lê yarê gulnarê
Çav le pîna negerîn im lê yarê
Lê yarê gulnarê
Nîşan ji te ez nabînim gulnarê
Nîşan ji te ez nabînim gulnarê

Sebra min bêyî te nayê
Şêrînê nûgihayê
Te’z kuştim, te’z helandim
Te’z berdame dinyayê

Ax û eman Şikrayê
Rê dûre xeber nayê
Çavê min bi rê de maye
Ax û eman Şikrayê

Nazik û nav giran î
Tu bi derdê dilan zanî
Te agir berda vî canî
Hîn jî tu nayê yarê

Ax û eman Şikrayê
Rê dûre xeber nayê
Çavê min bi rê de maye
Ax û eman Şikrayê

Qazi muhamed katledilişinin 71. Yılında. Saygıyla minnetle....

Ay dilberè. Violin. Nure dılovani. Cello. Avian Quartett. Gohdari baş.

Dengbèj elî osman.sehet xweş.

TRİO MARA. Ermeni katliamı sırasında Serhat bölgesinden Ermanistan’a sürülmüş Yezidi Kürtleri'nden iki kadın keman sanatçısı Nurê Dilovanî ve piyano sanatçısı Nazê Îsxan'ın yolu, politik nedenlerle Türkiye'yi terk etmek zorunda kalan Sakîna'yla, Almanya'nın Bielefeld kentinde kesişti.
Sürgünlük hayatının yüklerini birlikte taşıyan üç kadın, yaklaşık üç yıl önce Trio Mara isimli müzik grubunu kurdu. Trio Mara, geleneklerin ve toplumsal geriliklerin kapılar arkasına mahkûm ettiği kadın seslerinin sırrını aramaya başlayınca da, ortaya grubun da ilk albümü olan, “Derî-Behind the Doors" çıktı. Albüm, Türkiye'de ve Avrupa'da dinleyicileriyle buluşmak üzere müzik raflarındaki yerlerini aldı bile. Unutmadan hatırlatalım, Trio Mara'yı diğer müzik gruplarından en önemli özelliği, kadınlar tarafından söylenmiş şarkıları klasik batı müziği enstrümanları ve geleneksel ses teknikleriyle yeniden yorumlamaları. Trio Mara, Kürtçenin Kirmanckî lehçesinin yanı sıra, Türkçe, Azerice ve Ermenice dillerinde de şarkılar seslendiriyor. Trio Mara'nın Türkiye'ye girişi yasaklıdır.

îsal bê çiya newroz nakim
bê bêhna giya newroz nakim
newroz nakim bê rivîna sorahiya agir
newroz nakim eger reşbelek tozê raneke
û ez nebim serekvan
kezeba min
sibehê zû min şiyar ke
zahf ditirsim
kewek
karek
gundek
şarek
çemek çiyayek ji bîr bikim
zahf ditirsim
darek
kevirek
koxek
tozek
giyayek ji bîr bikim
sibehê zû min şiyar ke
dîsa nebê bila têr xew be
min sond bi çiya xwariye
ku kurdistana xwe ya dûr
bi germiyan û zozan
biguhêzim bi xerîbî - bi oda xwe. Ebdulah pèşew. Newroz piroz be.

Mixabın. Mırına me jı bè dengî ya meye!!!

Most Popular Instagram Hashtags