[PR] Gain and Get More Likes and Followers on Instagram.

franciscus franciscus

519 posts   5271302 followers   0 followings

Pope Francis  "I want to walk with you along the way of God's mercy and tenderness." (Official Account)

EN: I wish you all a fruitful Lenten journey, and I ask you to pray for me and my collaborators as we begin our week of Spiritual Exercises.
PT: Desejo a todos um caminho quaresmal rico de frutos; e peço-lhes que rezem por mim e pelos meus colaboradores, que hoje iniciamos a semana de Exercícios Espirituais.
ES: Deseo a todos un camino cuaresmal rico de frutos; y les pido que recen por mí y mis colaboradores, que hoy empezamos la semana de Ejercicios Espirituales.
IT: Auguro a tutti un cammino quaresimale ricco di frutti; e vi chiedo di pregare per me e i miei collaboratori, che oggi iniziamo la settimana di Esercizi Spirituali.
FR: Je souhaite à tous un fructueux parcours de Carême; et je vous demande de prier pour moi et mes collaborateurs, qui commençons aujourd'hui la semaine des exercices spirituels.
DE: Möge dieser Fastenweg für alle fruchtbar sein! Bitte betet für mich und meine Mitarbeiter, die heute mit mir die Fastenexerzitien beginnen.
PL: Wszystkim życzę owocnego przeżywania Wielkiego Postu; proszę was o modlitwę za mnie i moich współpracowników, dziś bowiem rozpoczynamy tydzień ćwiczeń duchowych.
#Lent, #Quaresma, #Cuaresma, #Quaresima, #Carême, #spiritualexercises

EN: Return without fear to the arms of your Heavenly Father, who is rich in mercy, who awaits you!
PT: Regressa sem medo aos braços de teu Pai Celestial, rico em misericórdia, que te espera!
ES: ¡Vuelve sin miedo a los brazos de tu Padre celestial, rico en misericordia, que te espera!
IT: Ritorna senza paura alle braccia di tuo Padre Celeste, ricco di misericordia, che ti aspetta!
FR: Reviens, sans peur, vers les bras de ton Père céleste, riche en miséricorde, qui t’attend!
DE: Kehre ohne Furcht zurück in die Arme deines Himmlischen Vaters, der reich an Erbarmen ist.
PL: Powróć bez lęku do spragnionych i wyciągniętych ramion twego Ojca, bogatego w miłosierdzie, który na ciebie czeka!
#Lent, #Quaresma, #Cuaresma, #Quaresima, #Carême, #reconciliation

EN: Lent summons us, and enables us, to come back to the Lord wholeheartedly and in every aspect of our life.
PT: A Quaresma anuncia e torna possível voltar ao Senhor de todo o coração e com toda a nossa vida.
ES: La Cuaresma nos ofrece la posibilidad de volver al Señor con todo el corazón y con toda la vida.
IT: La Quaresima ci offre la possibilità di tornare al Signore con tutto il cuore e con tutta la vita.
FR: La Carême nous offre la possibilité de revenir au Seigneur de tout notre cœur et par toute notre vie.
#Lent, #Quaresma, #Cuaresma, #Quaresima, #Carême

EN: I have registered myself as a pilgrim to World Youth Day. I invite all young people around the world to live this event of grace and fraternity with faith and enthusiasm.
PT: Eu me inscrevi como peregrino na Jornada Mundial da Juventude. Convido todos os jovens do mundo a viver com fé e entusiasmo este evento de graça e fraternidade.
ES: Me he inscrito como peregrino en la Jornada Mundial de la Juventud. Invito a todos los jóvenes del mundo a vivir con fe y entusiasmo este evento de gracia y de fraternidad.
IT: Mi sono iscritto come pellegrino alla Giornata Mondiale della Gioventù. Invito tutti i giovani del mondo a vivere con fede e con entusiasmo questo evento di grazia e di fraternità.
FR: Je me suis inscrit comme pèlerin aux Journées mondiales de la Jeunesse. J’invite tous les jeunes du monde entier à vivre avec foi et enthousiasme cet événement de grâce et de fraternité.
#Panama2019, #NosVemosEnPanamá, #WYD2019, #JMJ, #GMG, #WJT

EN: I cordially greet the Olympic athletes and the people of the Korean Peninsula. May these Olympics be a great festival of friendship and sport! May God bless you all.
PT: Saúdo cordialmente os atletas olímpicos e o povo da Península da Coreia. Que estas Olimpíadas sejam uma grandiosa festa da amizade e do esporte! Deus vos abençoe e vos proteja!

ES: Saludo cordialmente a los atletas olímpicos y al pueblo de la península de Corea. ¡Que estas Olimpiadas sean una gran fiesta de la amistad y del deporte! Que Dios bendiga y custodie a todos.
IT: Saluto cordialmente gli atleti olimpici e il popolo della Penisola di Corea. Che queste Olimpiadi siano una grande festa dell’amicizia e dello sport! Che Dio vi benedica e vi custodisca!
FR: Je salue cordialement les athlètes olympiques et les habitants de la péninsule de Corée. Que ces olympiades soient une grande fête de l'amitié et du sport! Que Dieu vous bénisse et vous garde!
DE: Herzlich grüße ich die Athleten und das Volk der Halbinsel Korea. Mögen diese Olympischen Spiele ein großes Fest der Freundschaft und des Sports sein! Gott segne und behüte euch!
#PyeongChang2018, #winterolympics, #Olympics2018, #olimpiadas

EN: Let’s pray so that the Lord may convert the hearts of traffickers and give hope to those who suffer because of this shameful scourge so they may regain their freedom.
PT: Rezemos para que o Senhor converta o coração dos traficantes de pessoas e dê esperança de reconquistar a liberdade a quem sofre por esta chaga vergonhosa.
ES: Oremos para que el Señor convierta el corazón de los traficantes de personas y dé la esperanza de recobrar la libertad a quienes sufren a causa de esta plaga vergonzosa.
IT: Preghiamo affinché il Signore converta il cuore dei trafficanti di persone e dia la speranza di riacquistare la libertà a quanti soffrono per questa piaga vergognosa.
FR: Prions pour que le Seigneur convertisse le coeur des trafiquants et fasse retrouver la liberté à ceux qui souffrent de la plaie honteuse de la traite.
DE: Beten wir, damit der Herr die Herzen derer bekehrt, die Menschenhandel betreiben und möge Er die Freiheit denen schenken, die von diesem beschämenden Menschenhandel betroffen sind.
#stophumantrafficking, #endslavery

EN: Let’s listen to the elderly with their much-needed wisdom and their particular needs. We cannot abandon them.
PT: Escutemos os idosos, com a sua sabedoria tão necessária e a carga da sua fragilidade. Não podemos abandoná-los.
ES: Escuchemos a los ancianos, con su sabiduría tan necesaria y su fragilidad a cuestas. No los podemos abandonar.
IT: Ascoltiamo gli anziani, con la loro saggezza tanto necessaria e il carico della loro fragilità. Non li possiamo abbandonare.
FR: Écoutons les personnes âgées, avec leur sagesse si nécessaire et leur fragilité croissante. Nous ne pouvons pas les abandonner.
#GeneralAudience

EN: The secret to fanning the flame of our spiritual life is a willingness to allow ourselves to encounter Jesus and to be encountered by him.
PT: Deixar-se encontrar por Jesus, fazer encontrar Jesus: é o segredo para manter viva a chama da vida espiritual.
ES: Dejarse encontrar por Jesús, ayudar a encontrar a Jesús: este es el secreto para mantener viva la llama de la vida espiritual.
IT: Lasciarsi incontrare da Gesù, far incontrare Gesù: è il segreto per mantenere viva la fiamma della vita spirituale.
FR: Se laisser rencontrer par Jésus, faire rencontrer Jésus : c’est le secret pour maintenir vivante la flamme de la vie spirituelle.
PL: Dać się spotkać Jezusowi, spotkać Jezusa: to jest tajemnica, aby utrzymywać przy życiu płomień życia duchowego.
DE: Die Begegnung mit Jesus zulassen, Jesus begegnen lassen: Das ist das Geheimnis, um die Flamme des geistlichen Lebens lebendig zu erhalten.

EN: Here we are, Lord, ashamed of what humanity, made in your image and likeness, is capable of doing. Remember us in your mercy.
PT: Eis-nos, Senhor, com a vergonha daquilo que o homem, criado à tua imagem, é capaz de fazer. Recorda-te de nós na tua misericórdia.
ES: Aquí estamos, Señor, con la vergüenza de lo que el hombre, creado a tu imagen y semejanza, ha sido capaz de hacer. Acuérdate de nosotros en tu misericordia.
IT: Eccoci, Signore, con la vergogna di ciò che l’uomo, creato a tua immagine, è capace di fare. Ricordati di noi nella tua misericordia.
FR: Nous voici, Seigneur, avec la honte de ce que l’homme, créé à ton image, est capable de faire. Souviens-toi de nous dans ta miséricorde.
PL: Oto my Panie, zawstydzeni tym, co człowiek, stworzony na Twój obraz, może uczynić. Pamiętaj o nas w swym miłosierdziu.
DE: Hier sind wir, Herr, voller Scham über das, wozu der als dein Abbild erschaffene Mensch fähig war. Gedenke unser in deiner Barmherzigkeit!
#HolocaustMemorialDay, #Auschwitz, #giornodellamemoria, #tb

EN: I would like to invite everyone to promote a journalism of peace, a journalism created by people for people.
PT: Desejo convidar a que se promova um jornalismo de paz, um jornalismo feito por pessoas para as pessoas.
ES: Deseo dirigir un llamamiento a promover un periodismo de paz, hecho por personas para las personas.
IT: Desidero rivolgere un invito a promuovere un giornalismo di pace, fatto da persone per le persone.
FR: Je voudrais donc adresser une invitation à promouvoir un journalisme de paix, un journalisme fait par des personnes pour les personnes.
PL: Chciałbym skierować zachętę do krzewienia dziennikarstwa pokoju, dziennikarstwo uprawiane przez osoby dla osób.
DE: Ich möchte alle dazu einladen, einen Friedensjournalismus voranzutreiben, einen Journalismus, der von Personen und für Personen gemacht ist.
#JournalismforPeace, #WorldCommunicationsDay, #PapalMessage bit.ly/2DxS9SL

ES: ¡ Llenen siempre sus vidas de Evangelio!
EN: Fill your lives always with the Gospel!
PT: Enchei sempre a vossa vida de Evangelho
IT: Riempite sempre la vostra vita di Vangelo!
FR: Remplissez toujours vos vies de l’Évangile!
DE: Schöpft aus dem Evangelium Kraft für euer Leben!
PL: Zawsze napełniajcie swoje życie Ewangelią!
#ApostolicJourney, #Perú, #ViagemApostólica, #ViajeApostólico, #ViaggioApostolico

Most Popular Instagram Hashtags